Freddie Mercury, der polnische Metzger

Er ist Ausländer, aber ein guter.

Es gibt sie, diese Art Xenophobie. Diese Überzeugung, ein guter Ausländer (meist einer, den man persönlich kennt), sei die löbliche Ausnahme.

Die Mitglieder der Band Idles aus Bristol denken auch, dass es gute Ausländer gibt – hauptsächlich gute. Einen davon kennen sie persönlich. Sie haben ihm einen Songtext gewidmet. Er heisst Danny Nedelko (der Song, und der Mann auch.)

Nedelko, gebürtiger Ukrainer, erhält eine Hymne… weshalb? Weil er offenbar ein guter Mensch ist, obwohl weniger berühmt und weniger verehrt als andere Menschen, die ebenfalls nach Grossbritannien eingewandert sind. Der Sänger Freddie Mercury, der Läufer und Olympiasieger Mo Farah, die Aktivistin Malala Yousafzai: Wir tun gut daran, in ihnen auch den polnischen Metzger zu sehen, die nigerianische Hausfrau. Oder eben den Musiker, der mit 15 aus Kiew hergezogen ist:

_____________________________

Mein Blutsbruder ist ein Einwanderer,
ein wunderbarer Einwanderer.
Mein Blutsbruder ist Freddie Mercury,
eine nigerianische Mutter dreier Kinder.

Er ist aus Knochen gemacht, er ist aus Blut gemacht, er ist aus Fleisch gemacht, er ist aus Liebe gemacht, er ist aus dir gemacht, er ist aus mir gemacht:
Einigkeit!

Angst führt zu Panik, Panik führt zu Schmerz, Schmerz führt zu Wut, Wut führt zu Hass.
Ja, ja, ja, ja, hey, hey, hey, hey, ja, ja, ja, ja, hey, hey, hey, hey, Danny Nedelko.

Mein bester Freund ist ein Ausländer.
Mein bester Freund ist ein Bürger.
Er ist stark, er ist aufrichtig, er ist unschuldig.
Mein Blutsbruder ist Malala,
ein polnischer Metzger. Er ist Mo Farah.

Das D, das A, das N, das N, das Y,
das N, das E, das D, das E, das L, das K, das O,
das C, das O, das M, das M, das U, das N, das I, das T, das Y,
das A, das L, das S, das O,
das F, das I, das C, das K und T,
das E, das U, das C und das H.
Und du auch, und du auch, und du auch, und du auch.

Angst führt zu Panik, Panik führt zu Schmerz, Schmerz führt zu Wut, Wut führt zu Hass.
Ja, ja, ja, ja, hey, hey, hey, hey, ja, ja, ja, ja, hey, hey, hey, hey, Danny Nedelko.

Idles: „Danny Nedelko“, vom Album „Joy as an Act of Resistance“, 2018. Frei übersetzt aus dem Englischen.

2 Gedanken zu “Freddie Mercury, der polnische Metzger

Was denkst du? Schreib zurück:

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s